<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://swan.mocasting.com/p/140154</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>世上有些事總值得記下來</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 18:16:36 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 10:31:33 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699839:140154</guid>
		<description>	Kli~
	12歲已經學懂了。&amp;lt;&amp;#8211; 睇怕我到32歲都未學得懂。哈&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Kli~<br />
<br />
12歲已經學懂了。&lt;-- 睇怕我到32歲都未學得懂。哈...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 銀月</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 08:52:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699833:140154</guid>
		<description>	下年唔知讀邊篇莎劇,
	讀左Macbeth, Hamlet,
	期望下年都係讀 Tragedy

</description>
		<content:encoded><![CDATA[下年唔知讀邊篇莎劇,<br />
<br />
讀左Macbeth, Hamlet,<br />
<br />
期望下年都係讀 Tragedy]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 22:54:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699784:140154</guid>
		<description>	這一代年青人，不玩Ultima（電腦RPG遊戲），也不玩Ultima Online，當然讀不懂莎劇。
	（莎劇用的古文，連同歐洲古文字Runes，有玩Ultima的一代，12歲已經學懂了。）

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這一代年青人，不玩Ultima（電腦RPG遊戲），也不玩Ultima Online，當然讀不懂莎劇。<br />
<br />
（莎劇用的古文，連同歐洲古文字Runes，有玩Ultima的一代，12歲已經學懂了。）]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 22:16:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699775:140154</guid>
		<description>	kickin8~
	對於你既無限創意,我除咗報以淺淺一笑之外,無嘢好講 -_-&amp;#8221;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[kickin8~<br />
<br />
對於你既無限創意,我除咗報以淺淺一笑之外,無嘢好講 -_-"]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 22:15:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699774:140154</guid>
		<description>	銀月～
	我作出黎架咋，你唔係當真吓話？
	你下年讀莎劇有字唔識讀，千祈唔好搵我 =P

</description>
		<content:encoded><![CDATA[銀月～<br />
<br />
我作出黎架咋，你唔係當真吓話？<br />
<br />
你下年讀莎劇有字唔識讀，千祈唔好搵我 =P]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: sem</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 16:43:19 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699716:140154</guid>
		<description>	等待﹗

</description>
		<content:encoded><![CDATA[等待﹗]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 14:23:57 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699696:140154</guid>
		<description>	chinese opera in english&amp;#8230;.我都&amp;#8230;&amp;#8230;唔知講乜好 &amp;lt;&amp;#8211; fits the criteria: drama with use of english&amp;#8230;.translation can count as 原創小品&amp;#8230;..hahaha&amp;#8230;..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[chinese opera in english....我都......唔知講乜好 &lt;-- fits the criteria: drama with use of english....translation can count as 原創小品.....hahaha.....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 銀月</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 10:49:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699670:140154</guid>
		<description>	哦,原創. . .
	莎翁一小段,只係有些字唔識讀. . .
	香港人嗎?肯定係世外高手,我下年讀莎劇有字唔識讀,
一定揾佢

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哦,原創. . .<br />
<br />
莎翁一小段,只係有些字唔識讀. . .<br />
<br />
香港人嗎?肯定係世外高手,我下年讀莎劇有字唔識讀,<br />
一定揾佢]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 08:56:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699657:140154</guid>
		<description>	一次過回啦～～
To:小白
THANKS!
	To:Kickin8
好快寫完架呢篇，七日完小說。
chinese opera in english&amp;#8230;.我都&amp;#8230;&amp;#8230;唔知講乜好。
	銀月~
下，講到明要原創喎!
改篇都話吖，直情抄喎，就算死後70年都唔得啦～

</description>
		<content:encoded><![CDATA[一次過回啦～～<br />
To:小白<br />
THANKS!<br />
<br />
To:Kickin8<br />
好快寫完架呢篇，七日完小說。<br />
chinese opera in english....我都......唔知講乜好。<br />
<br />
銀月~<br />
下，講到明要原創喎!<br />
改篇都話吖，直情抄喎，就算死後70年都唔得啦～]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 銀月</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 06:01:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699649:140154</guid>
		<description>	下,
	我以為plagiarism只會去到作者死後70年. . .

</description>
		<content:encoded><![CDATA[下,<br />
<br />
我以為plagiarism只會去到作者死後70年. . .]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 00:37:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699627:140154</guid>
		<description>	http://www.youtube.com/watch?v=EPNyynkxw3A

</description>
		<content:encoded><![CDATA[http://www.youtube.com/watch?v=EPNyynkxw3A]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 00:34:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699626:140154</guid>
		<description>	to be or not to be?
	you demanding reader is asking for part 2&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[to be or not to be?<br />
<br />
you demanding reader is asking for part 2....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: BB</title>
		<link>http://swan.mocasting.com/p/140154#comments</link>
		<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 23:54:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">699619:140154</guid>
		<description>	等待﹗

</description>
		<content:encoded><![CDATA[等待﹗]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
